スキップしてメイン コンテンツに移動

ブランデンブルク門 Brandenburg Gate


サンスーシ宮殿のあるポツダムから、ベルリンの中心部に帰ってきた。

次に訪れたのは、ベルリンを代表する観光スポットのブランデンブルク門。

ベルリンが城塞都市だった頃は、この門からはブランデンブルグに続く道が始まっていた。

ブランデンブルグは、プロイセン王国の誕生した土地であり、その地域に続くこの門は、ベルリンの中でも特別な存在だった。

I came back to the center of Berlin from Potsdam, where the Sanssouci Palace is located.

Next visited was the Brandenburg Gate, a tourist attraction representing Berlin.

When Berlin was a fortified city, this gate led to the road leading to Brandenburg.

Brandenburg is the birthplace of the Prussian kingdom, and this gate following the region was a special part of Berlin.


ベルリンの門からは、ベルリンの街の中央を貫いている、ウンターリンデンが続いている。

ウンターリンデン沿いには、ベルリン王宮、ベルリン大聖堂、オペラハウス、フンボルト大学など、ベルリンを代表する施設や建物が並んでいる。

From the gate of Berlin is Unter Linden, which runs through the center of the city of Berlin.

Along Unter Linden, Berlin's leading buildings, including the Royal Palace, the Berlin Cathedral, the Opera House and the Humboldt University, are lined up.


第2次世界大戦で、ドイツが破れ、ベルリンは東西に分割された。

ブランデンブルク門は、その境界のすぐ近くにあり、その前の広場には、連合国の主要3カ国の大使館が置かれた。

Germany was broken in World War II, and Berlin was divided into east and west.

The Brandenburg Gate is close to the border, and the square in front of it is the embassy in three major countries of the Allied Powers.


アメリカ、フランス、イギリスの大使館は、今もその場所に建っている。

The embassies of the United States, France, and the United Kingdom are still standing there.


ブランデンブルク門の上には、勝利の女神のヴィクトリア像が置かれている。

かつて、プロイセンに勝利し、ベルリンに入場したナポレオンは、戦勝の記念としてこのヴィクトリア像をフランスに持ち帰った。

その後、ナポレオンにリベンジを果たしたプロイセンは、この像を取り戻した。

ドイツの歴史の節目節目に、このブランデンブルク門は、なぜか登場してくる。

私が訪れた際、何かの政治的な主張をする人々が、門の前で、その趣旨をアピールする集会を行っていた。

Above the Brandenburg Gate is the Victoria statue of the goddess of victory.

Napoleon, who once won Prussia and entered Berlin, brought the Victoria statue back to France as a commemorative victory.

After that, Prussia, who played revenge on Napoleon, recovered this image.

At the turning point of German history, this Brandenburg Gate will appear for some reason.

At the time of my visit, those who made political claims were holding in front of the gate a rally that appealed to that effect.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのレジデンツ〜祖先画ギャラリー Residenz in Munich: Ahnengalerie

レジデンツの中は、4つの博物館と劇場などで構成されている。 どの国の宮殿もそうだが、このミュンヘンのレジデンツも同様で、広大な館内をゆっくりと見て回るには、ゆうに半日は必要だ。 ブラブラと歩きながら、興味がある場所で立ち止まる、という感じで見学した。 The Residenz consists of four museums and theaters. Like any palace in any country, this Residenz in Munich also takes half a day to explore the vast interiors. While walking around, I observed that I would stop at an interesting place. このレジデンツは、バイエルンを長年に渡り支配したヴィッテルスバッハ家の宮殿。 煌びやかな祖先画ギャラリーには、そうした代々のヴィッテルスバッハ家の人々の肖像画が飾られている。 The Residenz is the palace of the Wittelsbach family, who ruled Bavaria for many years. The brilliant ancestor gallery is adorned with portraits of those generations of the Wittelsbach family. ミュンヘンの街は、ヴィッテルスバッハ家ではなく、ザクセンも統治していたハインリッヒ獅子大公によって、塩の交易の中継地として整備されて発展した。 現在のカールス門からマリエン広場を経てイーザル門に続く道が、その塩の交易路だった。 The city of Munich was developed and developed by the Grand Prince of the Heinrich Lion, who also ruled Saxony, not the Wittelsbach family, as a relay point for salt trade. The road from the cur...