スキップしてメイン コンテンツに移動

フリードリッヒ2世とサンスーシ宮殿 Freidrich the Great at Schools Sanssouci


ドイツの辺境の地、プロイセンの3代目の王となったフリードリッヒ2世は、そのプロイセンをヨーロッパの大国に押し上げた。

哲学者のヴォルテールを友人に持ち、マキャベリズムを批判した書物を執筆するなど、当時のヨーロッパの啓蒙専制君主の代表的な存在だった。

Friedrich II who became the third generation king of Prussia, the frontier of Germany, pushed Prussia to a major power of Europe.

Having a philosopher Voltaire as a friend, writing a book criticizing Machiavellism, was the representative presence of the European enlightenment tyrant at that time.


父親は、戦争に明け暮れた王だったが、芸術に造詣の深かった母親の影響からか、音楽の才能も持ち合わせており、自らフロートも演奏し、作曲も行った。

フリードリッヒ2世の作曲した楽曲は、今日のフルート奏者の重要なレパートリーの一つで、しばしば演奏される。

His father was a king who was barely in the war, but he was also influenced by his mother who was deeply conscious of art, had a talent for music, he also performed floats and composed himself.

Music composed by Friedrich II is one of the important repertoire of today's flute player and is often played.


宮殿の出口に、アンディー・ウォーホルの作品が展示されていた。

フリードリッヒ2世は、そうした多方面に渡る活躍のための激務から、中年からは体を壊し、常に病気と隣り合わせの人生だった。

晩年は、心臓病の発作などにも悩まされ、ずっとこの宮殿に引きこもったままだったという。

1712年に生まれ、1786年に亡くなった。

Andy Warhol's work was displayed at the exit of the palace.

Friedrich II, from such a hard work for such various activities, broke his body from the middle age and was always a side-by-side living with illness.

In his later years, he was suffering from attacks of heart disease, he remained in this palace all the time.

Born in 1712, he died in 1786.


フリードリッヒ2世は、王妃とは性格的に馬が合わず、子供もなく、晩年は孤独だった。

遺言でも、愛犬たちのそばに埋葬されることを望んだ。

遺言は無視され、その遺体はベルリンに埋葬された。

第2次世界大戦中、戦争の被害を逃れて転々としたのち、ベルリンの壁崩壊後、1991年になって、ようやく遺言どおりに、愛犬たちのそばに埋葬された。

その墓には、ジャガイモが点々と置かれていた。

フリードリッヒ2世は、貧しかったプロイセンの食糧事情を改善するために、ジャガイモの普及に尽力し、現在では、ジャガイモはドイツを代表する食材になっている。

Friedrich II did not match horse properly with queen, there was no child, and later years was lonely.

Even in the will, he wanted to be buried beside his dogs.

The testament was ignored and the body was buried in Berlin.

In World War II, after escaping the damage of war, after the collapse of the Berlin Wall, in 1991, it was finally buried beside the pet dogs as it was.

Potatoes were placed on the tomb.

Friedrich II has been instrumental in the spread of potatoes to improve the poor Prussian food situation, and potatoes are now the leading food ingredients in Germany.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

サンスーシ宮殿の絵画館 Picture gallery of Sanssouci Palace

サンスーシ宮殿の中に、絵画館がある。 長細い建物で、中に入ると、名前そのままに、壁一面に絵画が並んでいる。 There is a picture gallery in the Sanssouci Palace. It is a long and narrow building, and when you enter it, the paintings are lined up all over the wall, just like the name. この絵画館は、1755年から1763年にかけて作られたもので、プロイセン王室の絵画コレクションが展示されている。 This picture gallery, created between 1755 and 1763, displays the Prussian royal painting collection. 上を見上げると、美しい装飾が目に入ってくる。 Looking up at the top, beautiful decorations come into my eyes. 絵画館という名前だが、彫刻作品もある。 建物のちょうど真ん中にあるスペースには、アポロン像とディアナ像が置かれていた。 Although it is named a picture gallery, there are also sculptures. In the middle of the building, the Apollon statue and the Diana statue were placed. 絵画は、ルーベンス、ファン・ダイク、ヨルダーンス、グイド・レーニなどの作品で、いかにも王室コレクションという雰囲気。 The paintings are works such as Rubens, Van Dyke, Jordaens, Guido Reni, etc., and the atmosphere is truly a royal collection. この絵画館は、ドイツで最も古い美術館であると言われている。 ベルリンといえば、現在では、中心部ある美術館島がよく知られているが、その原点は、こ...

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのマリエン広場と新市庁舎 Marienplatz and Neues Rathaus in Munich

ミュンヘンの旧市街の中心に、マリエン広場がある。 というより、このマリエン広場を中心に、ミュンヘンの街があると言った方がいいかもしれない。 Marienplatz is in the center of Munich's old town. Rather, it might be better to say that the city of Munich is centered around the Marienplatz. マリエン広場には、巨大な新市庁舎の建物が立っている。 1867年から1909年にかけて40年以上にわたって作られたネオゴシック形式の建物。 中央の塔には、ドイツで最大の仕掛け時計があり、その仕掛けが動く時間には、広場にたくさんの人が集まってくる。 仕掛けは、1568年のバイエルン大公の結婚式の祝祭の様子を再現しているという。 In Marienplatz stands a huge new town hall building. A neo-Gothic building built over 40 years from 1867 to 1909. The central tower has the largest clockwork in Germany, and many people gather in the square when the clockwork moves. The device reproduces the state of the 1568 Grand Bavarian wedding celebration. 建物の正面から右手には、いかにもゴシックらしい張り出し部分がある。 From the front of the building to the right, there is a Gothic overhang. 新市庁舎の建物の近くによって見ると、100年の歴史が感じられる。 新という名前は、現代から見ると少し違和感を感じるが、ミュンヘンの長い歴史から見れば、つい最近できた市庁舎ということになるのだろう。 Looking near the new city hall building, you...