サンスーシ宮殿の見学ルートは、まずは宮殿の建物の見学から始まる。
時間制になっていて、チケットを買う際に、自分の時間帯が告げられる。
The tour route of the Sanssouci Palace begins with an observation of the building of the palace.
It is time-based, when you buy a ticket, your time zone is told.
建物に入ると、他のヨーロッパの宮殿と同じように、長い廊下が続いており、廊下の右側に違ったデザインの部屋が次々に現れる。
When entering the building, like other European palaces, a long corridor continues, with rooms of different designs appearing one after another in the right side of the corridor.
全部で12室しかないために、見学はあっという間に終わってしまった印象だが、それぞれの部屋の装飾は、勿論美しい。
Although there are only 12 rooms in all, the impression is that the tour has ended quickly, but the decoration of each room is, of course, beautiful.
過剰なまでの派手さはないが、建築や装飾の素材、仕上がりの具合は、さすがと思わせるものがある。
Although there is no flashy to excess, there is something that makes the truth of the materials of construction and decoration and the finish.
フリードリッヒ2世は、初めはこの宮殿を夏の離宮として考えていたようだが、いざ出来上がって見ると、ベルリンの宮殿にはほとんどおらず、このサンスーシ宮殿で暮らすようになったという。
It seems that Friedrich II initially thought this palace as a summer residence, but when it was finished, it seems that it was almost not in the palace of Berlin, but lived in this Sanssasian palace.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿