スキップしてメイン コンテンツに移動

旧ナショナルギャラリーへ Alte Nationalgalerie


再び、旧ナショナルギャラリーを訪れた。

何日か前に、印象派と表現主義の企画展を見に行ったが、その際は閉館時間がきてしまい常設展を見ることができなかった。

I visited the old National Gallery again.

A few days ago, I went to see a special exhibition of impressionism and expressionism, but at that time I could not see the permanent exhibition because the closing time had come.


カスパー・ダーヴィッド・フリードリッヒの作品。フリードリッヒは、ロマン主義を代表する画家。雄大な自然の中に、何か宗教的な、神秘的な雰囲気が感じられるのが、フリードリッヒの作品の大きな特徴だ。

A work by Caspar David Friedrich. Friedrich is a painter who represents Romanticism. A major characteristic of Friedrich's work is that you can feel some religious and mysterious atmosphere in the majestic nature.


これもフリードリッヒの作品。後に妻となる女性の後ろ姿を描いている。

フリードリッヒは、幼い頃に氷が張った川で遊んでいた際に、自分を助けようとして弟が氷が割れて川に落ちてなくなってしまった、という悲しい経験をしている。

この経験がフリードリッヒの生涯やその作品に大きな影響を与えたと言われているが、愛する女性の後ろ姿を描くということは、そうしたトラウマの影響だろうか。

This is also a work by Friedrich. It depicts the back of a woman who later becomes a wife.

Friedrich had the sad experience that when he was playing in an ice-covered river when he was a child, his younger brother broke the ice and fell into the river in an attempt to help him.

It is said that this experience had a great influence on Friedrich's life and his works. Is it the trauma of drawing the back of a beloved woman?


ドイツを代表する哲学者のヘーゲル。そのヘーゲルの肖像画として必ずと言っていいほど使われる作品。ほぼ同時代を生きた画家、ヤコブ・シュレジンガーによって描かれた。

Hegel, a philosopher representing Germany. A work that is almost always used as a portrait of Hegel. Painted by Jacob Schlesinger, a painter who lived at about the same time.


アドルフ・フォン・メンツェルの作品。メンツェルの生涯はほぼ19世期に重なり、プロイセンの宮廷画家のような存在だった。

この作品は、そうしたイメージとは異なった、異色の作品。キリストのものと想定される、人間の片足先をリアルなタッチで描いている。

Adolf von Menzel work. Menzel's life spanned nearly the nineteenth century and was like that of a Prussian court painter.

This work is a unique work that differs from that image. A realistic touch of one foot of a human, supposed to belong to Christ.


マックス・ベックマンの作品。ベックマンは表現主義の画家の一人。その作品はナチスから退廃芸術と見做され、アメリカに亡命してその地で生涯を終えた。

A work by Max Beckman. Beckman is one of the expressionist painters. The work was considered by the Nazis to be a decadent art, and he defected to the United States and ended his life there.


スイスのフェルディナント・ホドラーの作品。ホドラーは、独特な味わいの人体表現でも知られているが、こうしたスイスの山々を描いた風景画も美しい。

A work by Swiss Ferdinand Hodler. Hodler is also known for his unique human expression, but the landscape paintings of these Swiss mountains are also beautiful.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ミュンヘンのマリエン広場と新市庁舎 Marienplatz and Neues Rathaus in Munich

ミュンヘンの旧市街の中心に、マリエン広場がある。 というより、このマリエン広場を中心に、ミュンヘンの街があると言った方がいいかもしれない。 Marienplatz is in the center of Munich's old town. Rather, it might be better to say that the city of Munich is centered around the Marienplatz. マリエン広場には、巨大な新市庁舎の建物が立っている。 1867年から1909年にかけて40年以上にわたって作られたネオゴシック形式の建物。 中央の塔には、ドイツで最大の仕掛け時計があり、その仕掛けが動く時間には、広場にたくさんの人が集まってくる。 仕掛けは、1568年のバイエルン大公の結婚式の祝祭の様子を再現しているという。 In Marienplatz stands a huge new town hall building. A neo-Gothic building built over 40 years from 1867 to 1909. The central tower has the largest clockwork in Germany, and many people gather in the square when the clockwork moves. The device reproduces the state of the 1568 Grand Bavarian wedding celebration. 建物の正面から右手には、いかにもゴシックらしい張り出し部分がある。 From the front of the building to the right, there is a Gothic overhang. 新市庁舎の建物の近くによって見ると、100年の歴史が感じられる。 新という名前は、現代から見ると少し違和感を感じるが、ミュンヘンの長い歴史から見れば、つい最近できた市庁舎ということになるのだろう。 Looking near the new city hall building, you...