スキップしてメイン コンテンツに移動

ハンブルグ駅現代美術館 ブラック・マウンテン・カレッジ展 black mountain at the Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart


ハンブルグ駅現代美術館を訪れていた際に、ちょうどブラック・マウンテン・カレッジに関する特別展が行われていた。

ブラック・マウンテン・カレッジは、1933年から1957年まで、アメリカのノース・カロライナ州の郊外、湖の辺りに建てられたアート・カレッジ。

ジョン・アンドリュー・ライスという実業家が、ジョン・デューイの教育思想を実現する場として設立した。

惜しくも、1957年には資金が続かずに活動は終了してしまったが、その後のアート・シーンに大きな影響を与えたと言われている。

When I was visiting the Museum of Contemporary Art Hamburg Station, there was a special exhibition about Black Mountain College.

Black Mountain College is an art college built around the lake from 1933 to 1957, in the suburbs of North Carolina, USA.

It was established by a businessman named John Andrew Rice as a place to realize John Dewey's educational thought.

Unfortunately, the activity ended in 1957 without funding, but it is said to have had a great influence on the art scene thereafter.


バウハウス出身のジョセフ・アルバースが美術教育を担当した他、バウハウスの創設者ウォルター・グロピウスはその校舎を設計している。

特別講師として、音楽家のジョン・ケージ、発明家のバックミンスター・フラー、ダンサーのマース・カミングハムなどが名を連ねていて、若い学生たちに大きな刺激を与えた。

そうした生徒たちの中には、ロバート・ラウシェンバーグやCyトゥオンブリーなどもいた。

Bauhaus-born Joseph Albers was in charge of art education, and Bauhaus founder Walter Gropius designed the school.

As a special lecturer, musician John Cage, inventor Buckminster Fuller, dancer Mars Cummingham and others were among the names, and it stimulated young students greatly.

Among such students were Robert Rauschenberg and Cy Tombley.


日本からも、陶芸家の濱田庄司が招かれて、陶芸の制作指導を行った。

濱田の指導方法は、一方的に作り方を教えるのではなく、自分の制作過程を生徒たちに見せて、それぞれに制作させるという、まさにこのカレッジの教育理念を体現したような指導だったという。

Shoji Hamada, a potter, was invited from Japan to give guidance on pottery production.

Hamada's teaching method is not a one-sided teaching method, but one that shows students their own production process and lets each one produce it, which is exactly the teaching philosophy of this college.


コメント

このブログの人気の投稿

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ミュンヘンのレジデンツ〜祖先画ギャラリー Residenz in Munich: Ahnengalerie

レジデンツの中は、4つの博物館と劇場などで構成されている。 どの国の宮殿もそうだが、このミュンヘンのレジデンツも同様で、広大な館内をゆっくりと見て回るには、ゆうに半日は必要だ。 ブラブラと歩きながら、興味がある場所で立ち止まる、という感じで見学した。 The Residenz consists of four museums and theaters. Like any palace in any country, this Residenz in Munich also takes half a day to explore the vast interiors. While walking around, I observed that I would stop at an interesting place. このレジデンツは、バイエルンを長年に渡り支配したヴィッテルスバッハ家の宮殿。 煌びやかな祖先画ギャラリーには、そうした代々のヴィッテルスバッハ家の人々の肖像画が飾られている。 The Residenz is the palace of the Wittelsbach family, who ruled Bavaria for many years. The brilliant ancestor gallery is adorned with portraits of those generations of the Wittelsbach family. ミュンヘンの街は、ヴィッテルスバッハ家ではなく、ザクセンも統治していたハインリッヒ獅子大公によって、塩の交易の中継地として整備されて発展した。 現在のカールス門からマリエン広場を経てイーザル門に続く道が、その塩の交易路だった。 The city of Munich was developed and developed by the Grand Prince of the Heinrich Lion, who also ruled Saxony, not the Wittelsbach family, as a relay point for salt trade. The road from the cur...

ノイシュヴァンシュタイン城③ Schloss Neuschwanstein 3

ノイシュヴァンシュタイン城の城の中に入ると、残念ながら写真の撮影は禁止されている。 撮影ができるのは、城の外部からのみ。 入場は時間制になっていて、同じ時間のグループには説明員の人がついて、予め決められたルートで城の中の見学を行う。 Unfortunately, once inside the Neuschwanstein castle, photography is prohibited. You can only shoot from outside the castle. Admission is on a hourly basis, and an attendant will follow the group at the same time to visit the castle along a predetermined route. ノイシュヴァンシュタイン城とは、新しいシュヴァンシュタイン城という意味で、実はこの地にはシュヴァンシュタイン城という古い城があった。 ルードヴィヒ2世はこの城を建設するにあたり、当初は、この近くにあり父親のマキシミリアン2世が再建したホーエンシュヴァンガウ城にちなんで、ノイホーエンシュヴァンガウ城と読んでいたが、最終的には今のノイシュヴァンシュタイン城になった。 Neuschwanstein Castle means the new Schwanstein Castle, and there was actually an old castle called Schwanstein Castle in this place. In Ludwig II's construction of the castle, initially it was read as Neuhoenschwangau Castle after Hohenschwangau Castle, which was reconstructed by his father, Maximilian II, near this castle, but in the end It became Neuschwanstein Castle. 外観は、ヨーロッパの伝統的なお城のように見えるが、鉄筋コンクリートとモルタルで作らてている。 内部を見学していると、こ...