スキップしてメイン コンテンツに移動

ハンブルグ駅現代美術館 ヨーゼフ・ボイス Joseph Beuys at The Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart


今回、ドイツを旅するに当たって、どうしても見てみたかったのが、ヨーゼフ・ボイスの作品だった。

ボイスの作品をまとまって目にする機会は、日本ではほとんどない。

小品であれば、いくつかの美術館が展示しているが、大作と言えるものはほとんどないのではないか。

This time, when I traveled to Germany, I really wanted to see the works by Joseph Beuys.

There are few opportunities in Japan to see the voice works together.

If it is a small piece, some museums are exhibiting it, but I think that there are few big works.


ヨーゼフ・ボイスは、1921年にドイツのクレーフェルトで生まれ、医学の道を進んでいたが、彫刻家ヴィルヘルム・レームブルックの作品に強い衝撃を受けて、彫刻に深い興味を持つようになった。

Born in Krefeld, Germany in 1921, Joseph Beuys was on the path of medicine, but after being strongly shocked by the work of the sculptor Wilhelm Laembruck, he became deeply interested in sculpture.


やがて、第2次世界大戦が始まると、自ら志願して戦場に赴いた。 レームブルックが第1次世界大戦で救護隊員として参加したことも、その背景にあるのだろう。

しかし、乗っていた戦闘機がソ連軍に撃墜されて落下。その地に暮らしていたタタール人に助けられた。

その際に、フェルトに包まれて寒さをしのいだことから、ボイスの作品にはフェルト生地がよく使われている。

Eventually, when World War II began, he volunteered to go to the battlefield. This may be due to the participation of Rembrook in the First World War as a rescue team member.

However, the fighter that was on board was shot down by the Soviet army and fell. he was helped by the Tatars who lived there.

At that time, felt fabrics are often used in Beuys' works because they are wrapped in felt to withstand the cold.


その後、デュッセルドルフ芸術アカデミーの彫刻科の教授になる。かつて自分も学んだ場所だった。

しかし、受講を望むすべての学生を受け入れようとしたことから学校側と対立。大学からそれを理由に解雇されてしまったが、その後の裁判では勝訴している。

After that, he became a professor of sculpture at the Düsseldorf Academy of Arts. It used to be a place he learned.

However, he tried to accept all the students who would like to attend, so he clashed with the school. Although he was dismissed from the university for that reason, he has won the case in subsequent courts.


その後、ボイスはフルクサスのメンバーとして活動したり、ドイツの議会に立候補したり、緑の党に参加したり、環境保護活動を行ったりと、”社会を彫刻する”活動を展開。生涯を通じて”行動するアーティスト”を貫いた。

1986年にデュッセルドルフの地で亡くなったが、現在でも、ボイスの存在感は決して失われてはいない。

After that, Beuys acted as a member of Fluxus, ran for the German parliament, participated in the Green Party, and carried out environmental protection activities. Throughout his life, he has been an “acting artist”.

He died in 1986 in Düsseldorf, but his voice still exists.


ハンブルグ駅現代美術館は、展示スペースがとても広いが、その中でも、ボイスの展示スペースは飛び抜けて広い。

展示されている作品も、フェルト生地の作品、教室の授業をイメージした作品、環境問題に関連した作品など、ボイスの代表的なテーマの作品が揃っていて、ボイスというアーティストの全体像を理解できる、充実した展示だ。

The Museum of Contemporary Art Hamburg Station has a very large exhibition space, but among them, the exhibition space for Beuys is by far the largest.

The works on display are representative of Beuys's theme, such as felt fabric works, images of classroom lessons, and works related to environmental issues, so you can understand the overall image of Beuys. A full display.


そうしたボイスの作品を目にしていくと、”君も何か作ってみないか?何かを作ってこの世界を少し変えてみないか?”と訴えかけているように思えた。

いやいや、ボスであれば、そんな生優しい言葉は吐かないかもしれないが。

When I saw such a voice work, it seemed to appeal, "Would you like to make something? Should you make something and change the world a little?"

No, Beuys may not say such a gentle word.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

サンスーシ宮殿の絵画館 Picture gallery of Sanssouci Palace

サンスーシ宮殿の中に、絵画館がある。 長細い建物で、中に入ると、名前そのままに、壁一面に絵画が並んでいる。 There is a picture gallery in the Sanssouci Palace. It is a long and narrow building, and when you enter it, the paintings are lined up all over the wall, just like the name. この絵画館は、1755年から1763年にかけて作られたもので、プロイセン王室の絵画コレクションが展示されている。 This picture gallery, created between 1755 and 1763, displays the Prussian royal painting collection. 上を見上げると、美しい装飾が目に入ってくる。 Looking up at the top, beautiful decorations come into my eyes. 絵画館という名前だが、彫刻作品もある。 建物のちょうど真ん中にあるスペースには、アポロン像とディアナ像が置かれていた。 Although it is named a picture gallery, there are also sculptures. In the middle of the building, the Apollon statue and the Diana statue were placed. 絵画は、ルーベンス、ファン・ダイク、ヨルダーンス、グイド・レーニなどの作品で、いかにも王室コレクションという雰囲気。 The paintings are works such as Rubens, Van Dyke, Jordaens, Guido Reni, etc., and the atmosphere is truly a royal collection. この絵画館は、ドイツで最も古い美術館であると言われている。 ベルリンといえば、現在では、中心部ある美術館島がよく知られているが、その原点は、こ...

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのマリエン広場と新市庁舎 Marienplatz and Neues Rathaus in Munich

ミュンヘンの旧市街の中心に、マリエン広場がある。 というより、このマリエン広場を中心に、ミュンヘンの街があると言った方がいいかもしれない。 Marienplatz is in the center of Munich's old town. Rather, it might be better to say that the city of Munich is centered around the Marienplatz. マリエン広場には、巨大な新市庁舎の建物が立っている。 1867年から1909年にかけて40年以上にわたって作られたネオゴシック形式の建物。 中央の塔には、ドイツで最大の仕掛け時計があり、その仕掛けが動く時間には、広場にたくさんの人が集まってくる。 仕掛けは、1568年のバイエルン大公の結婚式の祝祭の様子を再現しているという。 In Marienplatz stands a huge new town hall building. A neo-Gothic building built over 40 years from 1867 to 1909. The central tower has the largest clockwork in Germany, and many people gather in the square when the clockwork moves. The device reproduces the state of the 1568 Grand Bavarian wedding celebration. 建物の正面から右手には、いかにもゴシックらしい張り出し部分がある。 From the front of the building to the right, there is a Gothic overhang. 新市庁舎の建物の近くによって見ると、100年の歴史が感じられる。 新という名前は、現代から見ると少し違和感を感じるが、ミュンヘンの長い歴史から見れば、つい最近できた市庁舎ということになるのだろう。 Looking near the new city hall building, you...