スキップしてメイン コンテンツに移動

ミュンヘンのミヒャエル教会 Michael Church in Munich


カールス門をくぐり、ノイハウザー通りを瞬く歩いていくと、左手に大きな教会が見えてくる。

白いファサードが印象的な、ミヒャエル教会だ。

Walk past the Karls Gate and walk for a moment along Neuhauser Str., Where you will see a large church on your left.

It is the church of Michael with a striking white facade.


教会の正面には、悪魔を対峙する聖ミカエルの彫像が置かれている。

なんだか、日本の四天王像のようだ。

In front of the church is a statue of Saint Michael confronting the devil.

It looks like a Japanese statue of Shitenno.


この教会は1583年から建設が始まり、1597年に完成した。

アルプスより北では最大のドームを持つ、ルネサンス様式の教会だという。

Construction of the church began in 1583 and was completed in 1597.

It is a Renaissance church with the largest dome north of the Alps.


中央奥の祭壇には、十字架のキリスト像の上に、巨大な聖ミカエルの絵が飾られている。

On the altar in the center of the center, a huge picture of St. Michael is displayed on the cross of Christ.


この教会の地下は、バイエルン地方を支配したヴィッテルスバッハ家の墓所になっている。

ルキノ・ヴィスコンティの映画で一躍有名になった、ルードヴィヒ2世の墓もここにある。

階段を降りると、壮麗な教会の雰囲気から一変し、厳粛で静謐な雰囲気に変わる。地下ということもあってか、ひんやりとした空気感になる。

大きな石の棺がいくつ並んでいる。ルードヴィヒ2世の棺は、目立つ場所に置かれていて、その前には真っ赤なバラが捧げられていた。

The basement of this church is the tomb of the Wittelsbach family, who ruled the Bavarian region.

There is also the tomb of Ludwig II, which became famous for the film of Lucino Visconti.

As you step down the stairs, the atmosphere of the magnificent church changes, and the atmosphere changes to a solemn and serene atmosphere. Perhaps because it's underground, it feels cool.

Several large stone caskets are lined up. The Ludwig II casket was placed in a prominent place, before which a bright red rose was dedicated.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

サンスーシ宮殿の絵画館 Picture gallery of Sanssouci Palace

サンスーシ宮殿の中に、絵画館がある。 長細い建物で、中に入ると、名前そのままに、壁一面に絵画が並んでいる。 There is a picture gallery in the Sanssouci Palace. It is a long and narrow building, and when you enter it, the paintings are lined up all over the wall, just like the name. この絵画館は、1755年から1763年にかけて作られたもので、プロイセン王室の絵画コレクションが展示されている。 This picture gallery, created between 1755 and 1763, displays the Prussian royal painting collection. 上を見上げると、美しい装飾が目に入ってくる。 Looking up at the top, beautiful decorations come into my eyes. 絵画館という名前だが、彫刻作品もある。 建物のちょうど真ん中にあるスペースには、アポロン像とディアナ像が置かれていた。 Although it is named a picture gallery, there are also sculptures. In the middle of the building, the Apollon statue and the Diana statue were placed. 絵画は、ルーベンス、ファン・ダイク、ヨルダーンス、グイド・レーニなどの作品で、いかにも王室コレクションという雰囲気。 The paintings are works such as Rubens, Van Dyke, Jordaens, Guido Reni, etc., and the atmosphere is truly a royal collection. この絵画館は、ドイツで最も古い美術館であると言われている。 ベルリンといえば、現在では、中心部ある美術館島がよく知られているが、その原点は、こ...

ポツダム広場にて At Potsdamer Platz

ポツダム広場駅の周辺は、多くの人でごった返していた。 この場所には、かつて、ポツダム訪問から来た人がベルリンの城壁内に入るための門があり、ポツダム広場と呼ばれるようになった。 第1次世界大戦後に、この場所はドイツの復興共に急速に発展し、ドイツはもとより、ヨーロッパで最も賑やかな場所と言われるまでになった。 The area around Potsdamer Platz station was crowded with lots of people. Once there, there was a gate for people from Potsdam to visit the walls of Berlin, and it was called Potsdamer Platz. After World War I, this place developed rapidly with the reconstruction of Germany, becoming one of the most bustling places in Europe as well as Germany. 第2次世界大戦における連合国の爆撃により、ベルリンという都市全体が焼け野原になり、このあたりは、東西ベルリンの境界線付近であったことで、長く、建物が建てられない地域になった。 東西の冷戦が終結し、この地域は、残された土地として、急速に発展を遂げた。 ソニーセンターは、その象徴的な建物で、建築家のヘルムート・ヤーンによる、ユニークな建築が、ベルリンの復活の象徴にもなっている。 The bombing of the Allied Powers in World War II made the whole city of Berlin a burnt field, and this was near the border between East and West Berlin, making it a long, unbuilt area. The cold war of the east and west ended, and this area has rapidly developed as the remaining land....

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...