スキップしてメイン コンテンツに移動

ノイエ・ヴァッヘとコルヴィッツのピエタ像 Neue Wache and Piet statue by Kollwitz


フンボルト大学のすぐ隣に、ノイエ・ヴァッヘという小さな建物が建っている。

日本語で言えば、新衛兵所という事になるが、元々は、この建物の通りを挟んだ向かい側に、プロイセン王の宮殿があり、その警備のための衛兵所だった。

Right next to Humboldt University is a small building called Neue Wache.

In Japanese, it means a new guardhouse, but originally, there was the Royal Palace of King Prussia across the street of this building, and it was a guardhouse for guarding it.


この建物は、18世期のドイツ古典主義建築を代表するカール・フリードリッヒ・シンケルが、1818年にベルリンで最初に設計した建物として知られている。

シンケルは、この仕事が評価されて、その後はベルリン旧博物館など次々に建築を手掛けて、ベルリンの都市計画まで行った。

This building is known as Karl Friedrich Schinkel's first design in 1818 in Berlin by the 18th century German classic architecture.

After being highly praised for this work, Sinkel worked on the construction of the Berlin Old Museum one after another, and even carried out Berlin city planning.


現在は、この建物は兵舎としては使われておらず、戦争や暴力による犠牲者を追悼するための施設になってる。

部屋の真ん中に、ケーテ・コルヴィッツのピエタ像だけがポツンと置かれている。

At present, this building is not used as a barracks, but as a memorial for victims of war and violence.

In the middle of the room, only the statue of Pieta by Kathe Kollwitz is placed.


ドイツを代表する彫刻家、版画家のケーテ・コルヴィッツは、第1次世界大戦で長男のペーターを失った。

この作品には、コルヴィッツの息子を失った悲しみがよく現れている。一度見たら、そのイメージは脳裏にこびりついてしまうほど強烈だ。

One of Germany's most famous sculptors and printmakers, Kate Kollwitz, lost her eldest son Peter in World War I.

The work often shows the sadness of losing Kollvitz's son. Once you see it, the image is so intense that it sticks to your mind.


正式な名前は、死んだ息子を抱く母、という名前だが、一般にはピエタと呼ばれている。

The official name is Mother with a dead son, but is commonly called Pieta.


この像は、1937年に制作された、これより小さいサイズのオリジナルをもとに作られたレプリカ作品。

1993年に当時のコール首相のアイデアで、このコルヴィッツの作品を置くことになったようだ。

This statuette is a replica work based on a smaller size original made in 1937.

It seems that in 1993, the idea of the then Prime Minister Cole decided to put this work of Kollwitz.


この像は、ノイエ・ヴァッヘを訪れる人々に、ただただその悲しみを伝え続けている。

The statue simply conveys its sadness to those who visit Neue Wache.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ミュンヘンのマリエン広場と新市庁舎 Marienplatz and Neues Rathaus in Munich

ミュンヘンの旧市街の中心に、マリエン広場がある。 というより、このマリエン広場を中心に、ミュンヘンの街があると言った方がいいかもしれない。 Marienplatz is in the center of Munich's old town. Rather, it might be better to say that the city of Munich is centered around the Marienplatz. マリエン広場には、巨大な新市庁舎の建物が立っている。 1867年から1909年にかけて40年以上にわたって作られたネオゴシック形式の建物。 中央の塔には、ドイツで最大の仕掛け時計があり、その仕掛けが動く時間には、広場にたくさんの人が集まってくる。 仕掛けは、1568年のバイエルン大公の結婚式の祝祭の様子を再現しているという。 In Marienplatz stands a huge new town hall building. A neo-Gothic building built over 40 years from 1867 to 1909. The central tower has the largest clockwork in Germany, and many people gather in the square when the clockwork moves. The device reproduces the state of the 1568 Grand Bavarian wedding celebration. 建物の正面から右手には、いかにもゴシックらしい張り出し部分がある。 From the front of the building to the right, there is a Gothic overhang. 新市庁舎の建物の近くによって見ると、100年の歴史が感じられる。 新という名前は、現代から見ると少し違和感を感じるが、ミュンヘンの長い歴史から見れば、つい最近できた市庁舎ということになるのだろう。 Looking near the new city hall building, you...