ベルリンからミュンヘンへ電車で向かう。およそ5時間ほどの長旅だ。
Take a train from Berlin to Munich. It's a long journey of about 5 hours.
途中、いくつかの駅を通過する。ここは、ハレ・ザーレ駅。ライプツィヒの近郊の街。ハレはケルト語で塩を意味するとされて、かつて製塩で潤った街とのこと。ザーレは、ドイツ語で塩という意味。
この街は、作曲家のゲオルグ・フリードリヒ・ヘンデルの生まれ故郷。ヘンデルは、このハレ・ザールで生まれたが、その後はイタリア、ロンドンで活躍し、この街に戻ることはなかった。
On the way, you will pass several stations. This is the Halle Saale station. A town near Leipzig. Halle is said to mean salt in Celtic language, and it is said that the city was once moistened with salt. Saale means salt in German.
This town is the birthplace of composer Georg Friedrich Handel. Handel was born in the Halle Saar, but later worked in London, Italy and never returned to the city.
ベルリンは大都会だが、さすがにこれだけ離れると、窓の外には、森や川が次々と現れてくる。
この列車の中で昼食を取るつもりだったが、食堂車のサービスはこの日は行わないとのこと。おかげで、ミュンヘンに着くまで、何もお腹に入れることができなかった。
ベルリンからライプツィヒに列車で移動した際も、電車が遅れに遅れて、観光の時間が大幅に削られてしまった。
これまで、イギリス、フランス、イタリア、スペイン、北欧の国々で列車の旅を経験してきたが、これほど電車に悩まされたことはなかった。
拙い経験からの意見だが、控えめに言っても、ドイツ鉄道はヨーロッパで最低の鉄道だと言わざるを得ない。
Berlin is a big city, but when you leave this much, forests and rivers appear one after another outside the window.
I was planning to have lunch on this train, but the restaurant car service will not be available on this day. I couldn't get anything hungry until I arrived in Munich.
Even when I moved from Berlin to Leipzig by train, the train was delayed and the time for sightseeing was drastically reduced.
I have traveled by train in Britain, France, Italy, Spain, and the Nordic countries, but I have never been more troubled by trains.
From my poor experience, to say the least, the German Railways must be said to be the lowest railway in Europe.
途中、通り過ぎる小さな町でも、大きな教会が立っているのが印象的だ。
Even in a small town passing by on the way, it is impressive that a big church stands.
途中、ニュルンベルグでしばらく停車。
ニュルンベルグは、画家アルブレヒト・デューラーが生まれ、その生涯を過ごした街でもある。
ニュルンベルグは、ドイツの観光の目玉でもあるロマンチック街道に近いので、多くの人が重い旅行バッグを手に下車していく。
On the way, we stopped at Nuremberg for a while.
Nuremberg is also the city where painter Albrecht Dürer was born and spent his life.
Nuremberg is close to the Romantic Road, which is one of Germany's main attractions, so many people get off with heavy travel bags.
そして遂に、終点のミュンヘン中央駅に到着した。
電車の中からではあったが、北ドイツから南ドイツの風景の違いなども車窓越しに眺めながら、ドイツ縦断の旅を楽しむことができた。
Finally, I arrived at the final station of Munich Central Station.
Although I was on the train, I was able to enjoy a trip through Germany while looking at the differences in scenery from northern Germany to southern Germany through the train window.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿