バイエルンは、ビール純粋令が16世期に発せられたということもあり、オクトーバーフェストなども開催されていて、ビールで有名なドイツの中でも、ビールには最も所縁のある地域。
ミュンヘンの街中にも、数多くのビヤホールが存在するが、その中でも最もよく知られているのが、観光名所にもなっているハーフブロイハウスだろう。
1644年からの老舗であり、オクトーバーフェストでも巨大な特設テントを毎年作って、多くのビール好きにその年にできたばかりのビールを提供している。
このホーフブロイハウスのビールは日本にも輸出されている。
Bayern is the region most closely associated with beer in Germany, which is famous for beer, because the Pure Beer Declaration was issued in the 16th century and Oktoberfest is held.
There are many beer halls in the city of Munich, but the most well-known of them is the Halfbrauhaus, which is also a tourist attraction.
It has been a long-established store since 1644, and even at the Oktoberfest, a huge special tent is made every year to provide many beer lovers with fresh beer that year.
This Hofbrauhaus beer is also exported to Japan.
多くの観光客が訪れていて、予約なしでは席を確保することができなかった。
止む無く、店内をブラブラしてから店を後にした。
Many tourists were visiting and I could not secure a seat without reservation.
Without stopping, I strolled around the store and left the store.
このビヤホールでは、アドルフ・ヒトラー率いるナチスが、1920年2月20日に初めて大々的な集会を開いたことでも知られている。
ミュンヘンは、ナチスとの所縁もあるところで、この旅の先でもまたナチスと出会うことになる。
It is also known that the Nazis, headed by Adolf Hitler, held their first large-scale rally on February 20, 1920 at this beer hall.
Munich has a close relationship with the Nazis, and we will meet with them again during this trip.
仕方がないので、ホーフブロイハウスのすぐ近くにあるレストランに入った。
建物はとても古そうだが、2007年に開店したばかりのSchuhbecks Orlandoというお店。
I can't help it, so I went into a restaurant near Hofbrauhaus.
The building seems very old, but it's a store called Schuhbecks Orlando, which opened in 2007.
2種類のソーセージとザワークラウト、マッシュポテトの付け合わせを、白ビールとともに味わった。
Savored two kinds of sausage, sauerkraut and mashed potatoes with white beer.
店内は、ホーフブロイハウスとは打って変わって静かで、ゆっくりとランチを楽しむことができた。
The interior was quieter than the Hofbrauhaus, and I was able to enjoy lunch slowly.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿