スキップしてメイン コンテンツに移動

ノイシュヴァンシュタイン城① Schloss Neuschwanstein 1


ノイシュヴァンシュタイン城へ行くために、フィッセンからバスに乗ってシュヴァンガウへ。

バス停からしばらく歩いたところに、チケットセンターがある。

長い列ができていたが、予め予約していたので、すぐにチケットを受け取ることができた。

To get to Neuschwanstein Castle, take the bus from Fissen to Schwangau.

There is a ticket center just a short walk from the bus stop.

There was a long line, but I had a reservation in advance, so I could receive the ticket immediately.


山の上の方に、小さくノイシュヴァンシュタイン城が見える。

A small Neuschwanstein castle can be seen at the top of the mountain.


ノイシュヴァンシュタイン城から、平地を挟んだちょうど向かい側の小高い山の上に、ホーエンシュヴァンガウ城が見える。

ノイシュヴァンシュタイン城は、ルードヴィヒ2世が作ったことで知られているが、このホーエンシュヴァンガウ城は、12世期に築かれてその後は放置されていたが、ルードヴィヒ2世の父であるマクシミリアン2世によって再建された。

ルードヴィヒ2世は弟のオットーと一緒に、この城で楽しい少年時代を過ごした。

ノイシュヴァンシュタイン城の建築中は、この城から建築の状況を眺めていたという。

From the Neuschwanstein castle, you can see the Hohenschwangau castle on a small mountain just across the plain.

The Neuschwanstein castle is known to have been created by Ludwig II, but this Hohenschwangau castle, which was built in the 12th century and then left unattended, was the father of Ludwig II, Maximilian 2. It was rebuilt by the world.

Ludwig II, with his brother Otto, had a good boyhood in this castle.

During the construction of Neuschwanstein Castle, he said he was looking at the condition of the building from this castle.


麓のチケットセンターからノイシュヴァンシュタイン城の入り口までは、緩い上りの山道になっている。

歩いていくこともできるが、馬車に乗って向かってみた。

From the ticket center at the foot of the castle to the entrance of Neuschwanstein Castle, there is a gentle uphill path.

I could walk, but I tried riding in a carriage.


これまでの旅は、ベルリンやミュンヘンの都会を巡ることが多かったので、周りを緑に囲まれたノイシュヴァンシュタイン城へ向かう道のりは、少し大袈裟だが、大自然を満喫している気分だった。

I have often traveled around the cities of Berlin and Munich so far, so the road to Neuschwanstein Castle, which is surrounded by greenery, is a little boring, but I felt like I was enjoying nature.


長い坂道を登り切ってくれたお馬ちゃんに感謝。

Thanks to the horse for climbing the long slope.


馬車を降りて、しばらく歩くと、ようやく前方にノイシュヴァンシュタイン城が見えてきた。

長年いつかここを訪れてみたいと思っていたノイシュヴァンシュタイン城。

この旅のハイライトともいえる、この場所にもうすぐたどり着けることができる。

流行る心を押さえながら、緩いスロープの道を進んでいった。

When I got off the carriage and walked for a while, I could finally see Neuschwanstein Castle ahead.

Neuschwanstein Castle, which I have always wanted to visit here for many years.

The highlight of this trip, you can reach this place soon.

While holding down the trendy heart, I went down a gentle slope.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ミュンヘンのレジデンツ〜祖先画ギャラリー Residenz in Munich: Ahnengalerie

レジデンツの中は、4つの博物館と劇場などで構成されている。 どの国の宮殿もそうだが、このミュンヘンのレジデンツも同様で、広大な館内をゆっくりと見て回るには、ゆうに半日は必要だ。 ブラブラと歩きながら、興味がある場所で立ち止まる、という感じで見学した。 The Residenz consists of four museums and theaters. Like any palace in any country, this Residenz in Munich also takes half a day to explore the vast interiors. While walking around, I observed that I would stop at an interesting place. このレジデンツは、バイエルンを長年に渡り支配したヴィッテルスバッハ家の宮殿。 煌びやかな祖先画ギャラリーには、そうした代々のヴィッテルスバッハ家の人々の肖像画が飾られている。 The Residenz is the palace of the Wittelsbach family, who ruled Bavaria for many years. The brilliant ancestor gallery is adorned with portraits of those generations of the Wittelsbach family. ミュンヘンの街は、ヴィッテルスバッハ家ではなく、ザクセンも統治していたハインリッヒ獅子大公によって、塩の交易の中継地として整備されて発展した。 現在のカールス門からマリエン広場を経てイーザル門に続く道が、その塩の交易路だった。 The city of Munich was developed and developed by the Grand Prince of the Heinrich Lion, who also ruled Saxony, not the Wittelsbach family, as a relay point for salt trade. The road from the cur...

ノイシュヴァンシュタイン城③ Schloss Neuschwanstein 3

ノイシュヴァンシュタイン城の城の中に入ると、残念ながら写真の撮影は禁止されている。 撮影ができるのは、城の外部からのみ。 入場は時間制になっていて、同じ時間のグループには説明員の人がついて、予め決められたルートで城の中の見学を行う。 Unfortunately, once inside the Neuschwanstein castle, photography is prohibited. You can only shoot from outside the castle. Admission is on a hourly basis, and an attendant will follow the group at the same time to visit the castle along a predetermined route. ノイシュヴァンシュタイン城とは、新しいシュヴァンシュタイン城という意味で、実はこの地にはシュヴァンシュタイン城という古い城があった。 ルードヴィヒ2世はこの城を建設するにあたり、当初は、この近くにあり父親のマキシミリアン2世が再建したホーエンシュヴァンガウ城にちなんで、ノイホーエンシュヴァンガウ城と読んでいたが、最終的には今のノイシュヴァンシュタイン城になった。 Neuschwanstein Castle means the new Schwanstein Castle, and there was actually an old castle called Schwanstein Castle in this place. In Ludwig II's construction of the castle, initially it was read as Neuhoenschwangau Castle after Hohenschwangau Castle, which was reconstructed by his father, Maximilian II, near this castle, but in the end It became Neuschwanstein Castle. 外観は、ヨーロッパの伝統的なお城のように見えるが、鉄筋コンクリートとモルタルで作らてている。 内部を見学していると、こ...