スキップしてメイン コンテンツに移動

バイエルン・ナショナル博物館 Bayerisches Nationalmuseum


ミュンヘンの街の中心部から北西に行った場所に、バイエルン・ナショナル博物館がある。

1855年にマクシミリアン2世によって創設された博物館で、とりわけバロック美術のコレクションで知られている。

The Bavarian National Museum is located northwest of the city center of Munich.

The museum was founded by Maximilian II in 1855 and is known for its Baroque art collection.


展示の構成は、大きくは芸術史コレクションと民俗学コレクションに分かれている。

館内はとても広いので、丁寧に見ていくと丸一日かかってしまいそうだ。

The structure of the exhibition is roughly divided into an art history collection and a folklore collection.

The inside of the building is very large, so if you look carefully, it may take a whole day.


芸術史コレクションの展示は、ロマネスクに始まり、ゴシック、ルネサンス、バロック、ロココ、そして19世期と続いていく。

The exhibition of the history of art collection begins in Romanesque and continues to Gothic, Renaissance, Baroque, Rococo, and the 19th century.


キリストの磔の枝が、キリストの胸に突き刺さった剣が実に生々しい。

キリストの死を嘆く人々は左に、刑を執行した人々を右手に描いた、ユニークな構図。

The branch of Christ's crucifixion and the sword stuck in the chest of Christ are so vivid.

A unique composition in which those who lament the death of Christ are on the left, and those who have executed the sentence are on the right.


日本ではあまり目にする機会がない、ヨーロッパの騎士たちが身について金属製の鎧の数々。

There are many metal armor pieces worn by the knights of Europe that are rarely seen in Japan.


昔のミュンヘンの街を表した模型。フラウエン教会の2つの塔が中央で目立っている。

A model of the old Munich city. Two towers of the Flauen church stand out in the center.


ロココ時代の美しい調度品。

Beautiful furniture from the Rococo era.


建物は1900年に完成したもので、内部の雰囲気はまるでゴシック建築の教会の中にいるようだ。

The building was completed in 1900, and the atmosphere inside is as if it were in a Gothic church.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ミュンヘンのレジデンツ〜祖先画ギャラリー Residenz in Munich: Ahnengalerie

レジデンツの中は、4つの博物館と劇場などで構成されている。 どの国の宮殿もそうだが、このミュンヘンのレジデンツも同様で、広大な館内をゆっくりと見て回るには、ゆうに半日は必要だ。 ブラブラと歩きながら、興味がある場所で立ち止まる、という感じで見学した。 The Residenz consists of four museums and theaters. Like any palace in any country, this Residenz in Munich also takes half a day to explore the vast interiors. While walking around, I observed that I would stop at an interesting place. このレジデンツは、バイエルンを長年に渡り支配したヴィッテルスバッハ家の宮殿。 煌びやかな祖先画ギャラリーには、そうした代々のヴィッテルスバッハ家の人々の肖像画が飾られている。 The Residenz is the palace of the Wittelsbach family, who ruled Bavaria for many years. The brilliant ancestor gallery is adorned with portraits of those generations of the Wittelsbach family. ミュンヘンの街は、ヴィッテルスバッハ家ではなく、ザクセンも統治していたハインリッヒ獅子大公によって、塩の交易の中継地として整備されて発展した。 現在のカールス門からマリエン広場を経てイーザル門に続く道が、その塩の交易路だった。 The city of Munich was developed and developed by the Grand Prince of the Heinrich Lion, who also ruled Saxony, not the Wittelsbach family, as a relay point for salt trade. The road from the cur...

ノイシュヴァンシュタイン城③ Schloss Neuschwanstein 3

ノイシュヴァンシュタイン城の城の中に入ると、残念ながら写真の撮影は禁止されている。 撮影ができるのは、城の外部からのみ。 入場は時間制になっていて、同じ時間のグループには説明員の人がついて、予め決められたルートで城の中の見学を行う。 Unfortunately, once inside the Neuschwanstein castle, photography is prohibited. You can only shoot from outside the castle. Admission is on a hourly basis, and an attendant will follow the group at the same time to visit the castle along a predetermined route. ノイシュヴァンシュタイン城とは、新しいシュヴァンシュタイン城という意味で、実はこの地にはシュヴァンシュタイン城という古い城があった。 ルードヴィヒ2世はこの城を建設するにあたり、当初は、この近くにあり父親のマキシミリアン2世が再建したホーエンシュヴァンガウ城にちなんで、ノイホーエンシュヴァンガウ城と読んでいたが、最終的には今のノイシュヴァンシュタイン城になった。 Neuschwanstein Castle means the new Schwanstein Castle, and there was actually an old castle called Schwanstein Castle in this place. In Ludwig II's construction of the castle, initially it was read as Neuhoenschwangau Castle after Hohenschwangau Castle, which was reconstructed by his father, Maximilian II, near this castle, but in the end It became Neuschwanstein Castle. 外観は、ヨーロッパの伝統的なお城のように見えるが、鉄筋コンクリートとモルタルで作らてている。 内部を見学していると、こ...