スキップしてメイン コンテンツに移動

ドイツ・オペラ・ベルリンでトゥーランドットを鑑賞 Enjoyed Turandot at Deutsche Opera Berlin


ベルリンには、フリードリッヒ大王が作らせた伝統のStaatsoperという国立歌劇場があるが、訪れた際には前年ながら大規模な改修工事中だった。

そこで、ドイツ・ベルリン・オペラの方に行くことにした。

場所はベルリンの中心部からは少し離れており、Uバーンで西に向かい、Deutsche Operという駅で降りると、すぐ目の前にオペラハウスが建っている。

Berlin is home to the Staatsoper, the traditional opera house created by King Friedrich the Great, which was undergoing major renovations the previous year.

So I decided to go to the German Berlin Opera.

The location is a bit far from the center of Berlin, head west on the U-Bahn and get off at the Deutsche Oper station, where you will find the opera house right in front of you.


このオペラハウスは、1912年に作られて、第二次世界大戦時の戦火の中で焼け落ち、1961年に現在のモダンな建物に再建された。

ベルリンが東西に分かれた後は、このオペラハウスは西側の唯一のオペラハウスとなり、多くの西ベルリンのオペラファンに愛されてきた。

The opera house was built in 1912, burned down in the war of World War II, and rebuilt in 1961 into a modern building.

After Berlin divided into east and west, the opera house became the only opera house on the west side, and has been loved by many West Berlin opera fans.


この日の演目は、プッチーニのトゥーランドット。

プッチーニは、1920年からこのオペラを書き始めたが、途中そのプロセスが難航し、1924年にプッチーニはその制作途中で亡くなってしまう。

第3幕のクライマックスあたりまで書かれていたので、代役によってオペラは完成に漕ぎ着けて、1926年にローマで初演された。

The performance of this day is Puccini's Turandot.

Puccini began writing the opera in 1920, but the process stalled, and in 1924 Puccini died in the process of making it.

The opera was completed by the substitute, as it was written around the climax of Act 3, and premiered in Rome in 1926.


トゥーランドットは、元はペルシャに伝わる昔話が元になっている。いわゆる謎かけ姫の物語で、日本のかぐや姫もそうした物語の一つに数えられている。

3つの謎を解いた者が、美しい中国の姫トゥーランドットと結婚することができる。何人もの他国の王子が謎を遂げずに死んでいったが、その謎を解いたダッタン国の王子カラフが、ついにトゥーランドットの愛を勝ち取ることができた・・・

”誰も寝てはならぬ”(Nessun dorma)のアリアで有名なオペラだが、この公演では、トゥーランドットとカラフが結託して、彼女の父である皇帝にクーデターを起こす・・・という大胆な演出になっていた。

Turandot is based on an old story from Persia. This is the story of a so-called mysterious princess, and the Kaguya princess in Japan is one of those stories.

Those who have solved the three mysteries can marry the beautiful Chinese princess Turandot. A number of princes from other countries died without mystery, but the mysterious Prince of Dattan, Carahu, was finally able to win Turandot's love ...

Famous for the aria "Nessun dorma", the opera "Never sleep," this show involves Turandot and Carahu collaborating to create a coup with her father, the emperor. It was directing.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

サンスーシ宮殿の絵画館 Picture gallery of Sanssouci Palace

サンスーシ宮殿の中に、絵画館がある。 長細い建物で、中に入ると、名前そのままに、壁一面に絵画が並んでいる。 There is a picture gallery in the Sanssouci Palace. It is a long and narrow building, and when you enter it, the paintings are lined up all over the wall, just like the name. この絵画館は、1755年から1763年にかけて作られたもので、プロイセン王室の絵画コレクションが展示されている。 This picture gallery, created between 1755 and 1763, displays the Prussian royal painting collection. 上を見上げると、美しい装飾が目に入ってくる。 Looking up at the top, beautiful decorations come into my eyes. 絵画館という名前だが、彫刻作品もある。 建物のちょうど真ん中にあるスペースには、アポロン像とディアナ像が置かれていた。 Although it is named a picture gallery, there are also sculptures. In the middle of the building, the Apollon statue and the Diana statue were placed. 絵画は、ルーベンス、ファン・ダイク、ヨルダーンス、グイド・レーニなどの作品で、いかにも王室コレクションという雰囲気。 The paintings are works such as Rubens, Van Dyke, Jordaens, Guido Reni, etc., and the atmosphere is truly a royal collection. この絵画館は、ドイツで最も古い美術館であると言われている。 ベルリンといえば、現在では、中心部ある美術館島がよく知られているが、その原点は、こ...

ポツダム広場にて At Potsdamer Platz

ポツダム広場駅の周辺は、多くの人でごった返していた。 この場所には、かつて、ポツダム訪問から来た人がベルリンの城壁内に入るための門があり、ポツダム広場と呼ばれるようになった。 第1次世界大戦後に、この場所はドイツの復興共に急速に発展し、ドイツはもとより、ヨーロッパで最も賑やかな場所と言われるまでになった。 The area around Potsdamer Platz station was crowded with lots of people. Once there, there was a gate for people from Potsdam to visit the walls of Berlin, and it was called Potsdamer Platz. After World War I, this place developed rapidly with the reconstruction of Germany, becoming one of the most bustling places in Europe as well as Germany. 第2次世界大戦における連合国の爆撃により、ベルリンという都市全体が焼け野原になり、このあたりは、東西ベルリンの境界線付近であったことで、長く、建物が建てられない地域になった。 東西の冷戦が終結し、この地域は、残された土地として、急速に発展を遂げた。 ソニーセンターは、その象徴的な建物で、建築家のヘルムート・ヤーンによる、ユニークな建築が、ベルリンの復活の象徴にもなっている。 The bombing of the Allied Powers in World War II made the whole city of Berlin a burnt field, and this was near the border between East and West Berlin, making it a long, unbuilt area. The cold war of the east and west ended, and this area has rapidly developed as the remaining land....

ミュンヘン大学と白バラ記念館 University of Munich and White Rose Memorial

ミュンヘンの市内からやや北の方に行った場所に、ミュンヘン大学のキャンパスがある。 その成立が1472年に遡れるほど歴史のある大学で、1826年にバイエルン王ルードヴィヒ1世によってミュンヘンの地に移された。 正確な名称は、ルードヴィヒ・マクシミリアン大学という名称。 2020年の世界大学ランキングでは、32位でドイツでは最高位になっていて、世界を代表する名門大学の一つ。日本からも多くの留学生が学んでいる。 The campus of the University of Munich is located slightly north of the city of Munich. A university with a history that dates back to 1472, it was moved to Munich in 1826 by King Bavarian Ludwig I. The exact name is Ludwig-Maximilians University. 32nd in the 2020 world university rankings, which is the highest in Germany, is one of the most prestigious universities in the world. Many international students are also learning from Japan. 大きな通りを挟んで、キャンパスが広がっている。とても開放的な印象だ。 大学の敷地のすぐ隣には、ルードヴィヒ教会が建っている。 The campus spreads across a large street. It looks very open. The Ludwig Church stands right next to the university grounds. 大学のキャンパスの奥には、戦勝門が見える。 キャンパス内の建物は、白を基調とした質実剛健な建築で、歴史と伝統を感じさせる。 You can see the victory gate at the back of the university campus. The building on the campus has a simp...