スキップしてメイン コンテンツに移動

ミュンヘンのレジデンツ〜アンティクヴァリウム Residenz in Munich: Antiquarium


レジデンツの中を巡っていると、突然大きな回廊に遭遇した。

アンティクヴァリウムと呼ばれていて、ルネサンス様式の華麗な天井がずっと向こうの方まで続いている。

While traveling around the Residenz, I suddenly encountered a large corridor.

It is called the Antique Valium and has a magnificent Renaissance-style ceiling that extends all the way over.


ヴィッテルスバッハ家は、12世期からこのバイエルンの地を収めてきたが、ずっと公国という位置付けだった。

それが、1806年にナポレオンによって王国に格上げされて、それまでのバイエルン選帝侯マクシミリアン4世は、改めてバイエルン王マクシミリアン1世として即位した。

バイエルンは、隣国で長く対立してきたハプスブルグ家オーストリアに対抗するため、親フランス政策をとっており、それが功を奏した形になった。

The Wittelsbach family has been a part of the Bavarian land since the 12th century, but it has always been a Principality.

It was upgraded to the kingdom by Napoleon in 1806, and the former Bavarian elector, Maximilian IV, reigned as the Bavarian king Maximilian I.

Bayern had a pro-French policy to counter the long-held opposition in the neighboring country, the Austrian Habsburgs, and that proved successful.


マクシミリアン1世を継いだルードヴィッヒ1世は、フランスのストラスブールで生まれ、名付け親はフランスのルイ16世だったため、名前もルイのドイツ語読みのルードヴィヒになった。

ルードヴィヒ1世は、ミュンヘンを中世都市から近代都市に生まれ変わらせて、芸術を奨励した。

現在のアルテ・ピナコテーク、ミュンヘン 大学などは、ルードヴィヒ1世によって建てられた。

Ludwig I, who succeeded Maximilian I, was born in Strasbourg, France, and was named after Louis XVI in France, so the name became Ludwig, which is the German reading of Louis.

Ludwig I promoted art by transforming Munich from a medieval city to a modern city.

Today's Arte Pinakothek, University of Munich, etc. were built by Ludwig I.


ミュンヘンの街をヨーロッパでも屈指の大都市に変貌させたルードヴィヒ1世だったが、愛人のローマ・モンテスとのスキャンダルで退位を余儀なくされた。

後を継いだマクシミリアン2世は、在位わずか16年で亡くなってしまい、その後を、あの有名なルードヴィヒ2世がわずか18歳で王位を継ぐことになった。

Ludwig I, who transformed the city of Munich into one of the largest cities in Europe, was forced to abdicate in a scandal with his lover, Rome Montes.

The successor, Maximilian II, died just 16 years after his reign, and then the famous Ludwig II would succeed the throne at the age of 18.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ミュンヘンのマリエン広場と新市庁舎 Marienplatz and Neues Rathaus in Munich

ミュンヘンの旧市街の中心に、マリエン広場がある。 というより、このマリエン広場を中心に、ミュンヘンの街があると言った方がいいかもしれない。 Marienplatz is in the center of Munich's old town. Rather, it might be better to say that the city of Munich is centered around the Marienplatz. マリエン広場には、巨大な新市庁舎の建物が立っている。 1867年から1909年にかけて40年以上にわたって作られたネオゴシック形式の建物。 中央の塔には、ドイツで最大の仕掛け時計があり、その仕掛けが動く時間には、広場にたくさんの人が集まってくる。 仕掛けは、1568年のバイエルン大公の結婚式の祝祭の様子を再現しているという。 In Marienplatz stands a huge new town hall building. A neo-Gothic building built over 40 years from 1867 to 1909. The central tower has the largest clockwork in Germany, and many people gather in the square when the clockwork moves. The device reproduces the state of the 1568 Grand Bavarian wedding celebration. 建物の正面から右手には、いかにもゴシックらしい張り出し部分がある。 From the front of the building to the right, there is a Gothic overhang. 新市庁舎の建物の近くによって見ると、100年の歴史が感じられる。 新という名前は、現代から見ると少し違和感を感じるが、ミュンヘンの長い歴史から見れば、つい最近できた市庁舎ということになるのだろう。 Looking near the new city hall building, you...