緑の芝生が美しい広場を挟んで、アルト・ピナコテークの右向かいにモダン・ピナコテークがある。
同じ広場の中に、印象派やユーゲントシュテールの作品を収蔵するノイエ・ピナコテークも建っている、残念ながら改修工事中で見学はできなかった。
モダン・ピナコテークは、20世期から現代までの様々なジャンルの展示が行われているが、建物自体がモダン建築で、すぐにそれとわかる外観だ。
There is a modern pinakothek on the right side of the alto pinakothek across the beautiful green lawn.
The Neue Pinakothek, which houses Impressionist and Jugendsteer's works, is located in the same square.
The Modern Pinakothek has exhibits of various genres from the twentieth period to the present day, but the building itself is modern architecture, and the appearance is immediately obvious.
エミール・ノルデの作品。
ダンスはノルデがよく描いてテーマで、現代の芸術家は自然の子供の精神と、文明人の大人の精神を併せ持っていなければならない、というノルデの心情を象徴するテーマだったようだ。
A work by Emile Norde.
Dance is a theme that Norde often draws, and it seems that it was a theme that symbolizes Norde's feeling that contemporary artists must have both the spirit of a natural child and the adult spirit of a civilized person.
エルンスト・ルードヴィッヒ・キルヒナーの自画像。
キルヒナーは、表現主義の画家としてベルリンの都会の風景を数多く描いていたが、第1次世界大戦で精神を病んでしまい、その後はスイスで余生を送った。
これは、スイスに移った1918年に描かれている。右上の窓の外には、スイスの山々が描かれている。
Self-portrait of Ernst Ludwig Kirchner.
As an expressionist painter, Kirchner painted many urban scenes in Berlin, but suffered from mental health problems during World War I and later spent his life in Switzerland.
It was painted in 1918 when he moved to Switzerland. Outside the window in the upper right, you can see the mountains of Switzerland.
フランツ・マルクは、動物を愛した画家だった。
この絵の中にも、キュビズム的な手法を使いながら、多くの動物が描かれている。
Franz Marc was an animal-loving painter.
In this picture, many animals are drawn using the cubist technique.
ワシリー・カンディンスキーの作品。
カンディンスキーは、若い頃にミュンヘンで絵を学んだ。その後、マルクらと青騎士を結成し、抽象絵画への道を歩むことになる。
A work by Wassily Kandinsky.
Kandinsky studied painting in Munich when he was young. After that, he formed a blue knight with Marc and others, and went on to the path to abstract painting.
パウル・クレーの作品。
クレーもミュンヘンでカンディンスキーと同じ教師に絵を学んでいた。青騎士にも参加して、カンディンスキーとは違った理論で抽象絵画への道を進んだ。
A work by Paul Klee.
Klee also studied painting in Munich with the same teacher as Kandinsky. Participating in the Blue Knight, he pursued the path to abstract painting with a theory different from Kandinsky.
マックス・エルンストの作品。
エルンストはケルンに生まれて、若い頃に青騎士の活動と接点を持っていた。
その後、ダダと出会い、シュールレアリスム運動に参加する。
A work by Max Ernst.
Born in Cologne, Ernst had contacts with the activities of the Blue Knight when he was young.
After that, he meets Dada and participates in the Surrealist movement.
ヨーゼフ・ボイスの作品。
文明の力である電話と土塊。こうした対比はボイスのよく使うテーマだ。
ベルリンの美術館にも、ボイスの作品は多く展示されていて、ドイツにおけるボイスの存在感の大きさを改めて感じさせられた。
Works by Joseph Boyce.
Telephones and clods, the power of civilization. This contrast is a frequently used theme of voice.
Many works of Beuys are exhibited at the museum in Berlin, which reminds me of the presence of Beuys in Germany.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿