スキップしてメイン コンテンツに移動

ノイシュヴァンシュタイン城② Schloss Neuschwanstein 2


このノイシュヴァンシュタイン城は、第4代バイエルン国王のルードヴィヒ2世によって築かれた。1869年9月5日から工事が始まり、1886年にはほぼ完成した。

ルードヴィヒ2世は、1845年8月25日、当時はまだ皇太子だったマキシミリアン2世の長男として生まれた。

幼い頃から、ゲルマンの神話や騎士伝説を聞くのが好きで、そうした世界に深い憧れを抱いていたという。

This Neuschwanstein castle was built by Ludwig II, the fourth King of Bavarian. Construction began on September 5, 1869 and was almost completed in 1886.

Ludwig II was born on August 25, 1845 as the eldest son of Maximilian II, who was still a prince.

From an early age, he liked listening to Germanic myths and knight legends, and had a deep yearning for such a world.


1864年3月10日にマクシミリアン2世が崩御して、ルードヴィヒ2世が第4代のバイエルン王になったが、すぐに幼い頃からの熱狂的なファンであったワーグナーを宮廷に招いた。

周囲の激しい反対にあって、ワーグナーは一時宮廷を離れざるを得なくなったが、ルードヴィヒ2世は、このノイシュヴァンシュタイン城を始めとして、ヘレンキームゼー城やリンダーホーフ城など、数多くの城を立て続けた。

On March 10, 1864, Maximilian II collapsed and Ludwig II became the fourth King of Bavarian, but soon invited Wagner, a fanatic fanatic, to his court.

Although Wagner was forced to leave the court temporarily due to the fierce opposition around him, Ludwig II continued to build numerous castles, including the Neuschwanstein Castle, Herrenchiemsee Castle and Linderhof Castle.


ようやく、ノイシュヴァンシュタイン城の入り口にやってきた。

赤いレンガの壮麗なファサードが観光客を出迎える。

Finally, I arrived at the entrance of Neuschwanstein Castle.

The magnificent facade of red bricks welcomes tourists.


城への入場は時間制になっている。

来場者は、入り口の電光掲示板で、チケットセンターで購入したチケットの番号で、自分が入場できる時間を確認することができる。

Admission to the castle is timed.

Visitors can check the time when they can enter from the ticket number purchased at the ticket center on the electronic bulletin board at the entrance.


入り口前の広場には、多くの観光客が自分の順番を待っていた。

そして、いよいよ自分の時間がやってきた。

いざ、ルードヴィヒ2世が築いた、夢の世界へ!

Many tourists were waiting for their turn in the square in front of the entrance.

And finally, my time has come.

Enter the dream world of Ludwig II!

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのレジデンツ〜祖先画ギャラリー Residenz in Munich: Ahnengalerie

レジデンツの中は、4つの博物館と劇場などで構成されている。 どの国の宮殿もそうだが、このミュンヘンのレジデンツも同様で、広大な館内をゆっくりと見て回るには、ゆうに半日は必要だ。 ブラブラと歩きながら、興味がある場所で立ち止まる、という感じで見学した。 The Residenz consists of four museums and theaters. Like any palace in any country, this Residenz in Munich also takes half a day to explore the vast interiors. While walking around, I observed that I would stop at an interesting place. このレジデンツは、バイエルンを長年に渡り支配したヴィッテルスバッハ家の宮殿。 煌びやかな祖先画ギャラリーには、そうした代々のヴィッテルスバッハ家の人々の肖像画が飾られている。 The Residenz is the palace of the Wittelsbach family, who ruled Bavaria for many years. The brilliant ancestor gallery is adorned with portraits of those generations of the Wittelsbach family. ミュンヘンの街は、ヴィッテルスバッハ家ではなく、ザクセンも統治していたハインリッヒ獅子大公によって、塩の交易の中継地として整備されて発展した。 現在のカールス門からマリエン広場を経てイーザル門に続く道が、その塩の交易路だった。 The city of Munich was developed and developed by the Grand Prince of the Heinrich Lion, who also ruled Saxony, not the Wittelsbach family, as a relay point for salt trade. The road from the cur...