スキップしてメイン コンテンツに移動

市立レンバッハギャラリー ボイス、リヒター、エリアソン Stadtische Galarie im Lenbachhaus : Beuys, Rishter and Eliasson


このレンバッハギャラリーは、カンディンスキーらの青騎士の画家の作品、レンバッハや同時代の作品が多いが、現代アートの作品も充実している。

ヨーゼフ・ボイスの作品も広いスペースで展示されていた。

This Lenbach gallery has many works of blue knight painters such as Kandinsky, Lenbach and works of the same period, but also works of contemporary art are substantial.

The works of Joseph Beuys were also exhibited in a large space.


ボイスの作品の購入は1979年に始まったが、この美術館にとっては初めての現代アート作品の購入だったようだ。

The purchase of Boyce's work began in 1979, but it seems to have been the museum's first purchase of contemporary art.


この美術館は市立美術館であり、それまでのこの美術館のコレクションの特徴から、ボイス作品の購入には当初は反対する声も多かったという。

The museum is a city owned museum, and due to the characteristics of the museum's collections up until that point, there were many voices who opposed the purchase of voice works at the beginning.


しかし、次第に現代アートの認知度が市民にも広まり、現在ではごく当たり前にボイスを初めとして多くの現代アート作品が展示されるようになっている。

However, the awareness of contemporary art has gradually spread to the public, and nowadays, many contemporary art works, including voices, are now quite commonplace.


1932年生まれのゲルハルト・リヒターの作品も何点か展示されていた。

Some works by Gerhard Richter, born in 1932, were also on display.


レンバッハギャラリーには、リヒターの有名な作品アトラスもある。

これは、写真や新聞のクリップなどを一枚の小さなパネルに収めたもので、膨大な数が存在し、現在も増え続けている。

The Lenbach Gallery also has Richter's famous work Atlas.

This is a small panel that contains photographs and newspaper clips, and there is a huge number, and the number is still increasing.


こちらは、オラファー・エリアソンが2012年に制作した作品。

自然のダイナミックなエネルギーを表した作品とのこと。

This is a work produced by Olafur Eliasson in 2012.

It is a work that represents the dynamic energy of nature.


1階のフロアから2階に上がる階段のすぐ近くに展示されている。

来場者は、このエリアソンの作品に誘導されるように、2階の青騎士の画家たちの作品が待つ展示室に向かう。

It is exhibited in the immediate vicinity of the stairs from the first floor to the second floor.

Visitors head to the exhibition room where the works of the blue knight painters on the second floor await, as guided by this Eliasson work.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘン大学と白バラ記念館 University of Munich and White Rose Memorial

ミュンヘンの市内からやや北の方に行った場所に、ミュンヘン大学のキャンパスがある。 その成立が1472年に遡れるほど歴史のある大学で、1826年にバイエルン王ルードヴィヒ1世によってミュンヘンの地に移された。 正確な名称は、ルードヴィヒ・マクシミリアン大学という名称。 2020年の世界大学ランキングでは、32位でドイツでは最高位になっていて、世界を代表する名門大学の一つ。日本からも多くの留学生が学んでいる。 The campus of the University of Munich is located slightly north of the city of Munich. A university with a history that dates back to 1472, it was moved to Munich in 1826 by King Bavarian Ludwig I. The exact name is Ludwig-Maximilians University. 32nd in the 2020 world university rankings, which is the highest in Germany, is one of the most prestigious universities in the world. Many international students are also learning from Japan. 大きな通りを挟んで、キャンパスが広がっている。とても開放的な印象だ。 大学の敷地のすぐ隣には、ルードヴィヒ教会が建っている。 The campus spreads across a large street. It looks very open. The Ludwig Church stands right next to the university grounds. 大学のキャンパスの奥には、戦勝門が見える。 キャンパス内の建物は、白を基調とした質実剛健な建築で、歴史と伝統を感じさせる。 You can see the victory gate at the back of the university campus. The building on the campus has a simp...