スキップしてメイン コンテンツに移動

マイケル・ジャクソンとレジデンツのワインハウス Michael Jackson and Pfälzer Residenz Weinstube


ミュンヘン滞在の最後の日、市内をぶらぶらしていたら、マイケル・ジャクソンの写真や似顔絵が公園の銅像の下に飾られていた。

この公園のすぐ目の前にある、バイエリッシャー・ホフというホテルにマイケル・ジャクソンが宿泊した際に、ホテルに前に集まったファンに向けて窓から自分の子供を抱き上げて披露したことがあった。

それがテレビで世界中に放送されて、この場所はマイケル・ジャクソンのファンにとっては所縁のある場所になったようだ。

On the last day of my stay in Munich, I was hanging around in the city, with pictures of Michael Jackson and caricatures hanging under the statue in the park.

When Michael Jackson stayed at a hotel called Bayerischer Hof, right in front of the park, he held his child through the window to the fans gathered at the hotel and showed it off. It was

Broadcasting it around the world on TV, the place seems to have become a favorite for Michael Jackson fans.


ドイツ国内はもとより、日本の他にも、韓国、ロシア、インド、アルジェリアなどの国旗が見える。

多くの人が世界中からこの地に訪れたようだ。

Not only in Germany but also in Japan, you can see flags such as South Korea, Russia, India, and Algeria.

It seems that many people have come to this place from all over the world.


お腹が空いたのでランチを取ることにした。

レジデンツの一角にある、Pfälzer Residenz Weinstubeというワインハウス。

ミュンヘンは、ビールというイメージが強いが、ドイツの南部でオーストリアにも近い。

ミュンヘンの近郊でもワイン畑が数多くあるようで、そうしたワイナリーの銘柄を楽しめる。

I was hungry so I decided to have lunch.

A wine house called Pfälzer Residenz Weinstube in the corner of the Residenz.

Munich has a strong image of beer, but it is close to Austria in southern Germany.

There are many vineyards in the suburbs of Munich, and you can enjoy such winery brands.


お店に入って驚いたのは、ご年配の方々が多かったこと。しかも、ほとんどの人がワインを頼んでいる。

ドイツは手厚い社会保障制度でも知られている。そうしたことが原因なのかは定かではないが、そのお年になっても元気でワインを楽しんでいることが羨ましく感じられた。

What surprised me when I entered the shop was that there were many elderly people. Moreover, most people ask for wine.

Germany is also known for its generous social security system. I'm not sure if that was the cause, but I felt envious that I was still enjoying my wine even after that year.


頼んだのは、ミートローフのような食べ物で、ワインのお供にはもってこいだった。

I asked for meat-loaf-like food, which was perfect for accompanying wine.

(Translated by Google Translate)

コメント

このブログの人気の投稿

ハンブルグ駅現代美術館 サイ・トゥオンブリー  Cy Twombly st Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart

ヨーゼフ・ボイスと並んで、今回の旅でその作品を数多く見てみたかったのが、サイ・トゥオンブリーだった。 トゥオンブリーはアメリカ生まれ。イタリアの貴族の娘と結婚して1957年からはローマに移ったが、ドイツとはあまり縁を感じないが、なぜかドイツにはトゥオンブリーの作品が数多くある。 このハンブルグ駅現代美術館でも、その作品を見ることができた。 Alongside Joseph Beuys, I wanted to see a lot of this work on this trip, Cy Twombly. Twombly was born in the United States. He married a daughter of an Italian aristocrat and moved to Rome in 1957, but although he doesn't feel much about Germany, there are many Twombly works in Germany for some reason. I was able to see the work at the Museum of Contemporary Art Hamburg Station. School of Fontainebleauという作品。 フォンテーヌブロー派は、16世期にフランスのフランシス1世に招かれたイタリアの画家ロッソ・フィオレンティーノなどの画家たちによって形成されたグループ。 この絵が描かれた1960年以降、トゥオンブリーはイタリアでの生活の影響もあってか、絵画のテーマにヨーロッパの古典的なものが増えていくようになった。 Work called School of Fontainebleau. The Fontainebleau school is a group formed by painters such as the Italian painter Rosso Fiorentino, who was invited by Francis I of France in the 16th century. Since 1960, when this painting was d...

ミュンヘンのブランドホルスト美術館 The Museum Brandhorst in Munich

3つのピナコテークが集まっている地区のすぐ近くに、ブランドホルスト美術館がある。 美術館の名前にもなっている、ブランドホルスト夫妻の現代アートコレクションが展示されている美術館で、2009年にオープンした。 カラフルな外観がとても印象的な美術館だ。 The Brandhorst Museum is located in the immediate vicinity of the district of the three Pinakotheks. It opened in 2009 at the museum, which also houses the contemporary art collections of the Brandhorsts, which is also the name of the museum. It is a museum with a very colorful appearance. この美術館は、100点以上のアンディ・ウォーホルの作品を収蔵していてヨーロッパでは最大の規模だという。 ちょうど、ウォーホルがミュンヘンのアートシーンにどんな影響を与えたのかというテーマで企画展が行われていた。 The museum is home to more than 100 Andy Warhol works and is the largest in Europe. The exhibition was being held with the theme of how Warhol had an impact on the Munich art scene. この美術館は、サイ・トゥオンブリーの作品も200点以上あり、これもヨーロッパでは最大。 1950年台の初期の作品から亡くなる直前の2008年の作品までがあり、トゥオンブリーの生涯にわたる作風の変化を辿ることができる。 This museum has more than 200 works by Sai Tombree, which is also the largest in Europe. From the early works of the 1950s to the work of 2008 ...

サンスーシ宮殿の絵画館 Picture gallery of Sanssouci Palace

サンスーシ宮殿の中に、絵画館がある。 長細い建物で、中に入ると、名前そのままに、壁一面に絵画が並んでいる。 There is a picture gallery in the Sanssouci Palace. It is a long and narrow building, and when you enter it, the paintings are lined up all over the wall, just like the name. この絵画館は、1755年から1763年にかけて作られたもので、プロイセン王室の絵画コレクションが展示されている。 This picture gallery, created between 1755 and 1763, displays the Prussian royal painting collection. 上を見上げると、美しい装飾が目に入ってくる。 Looking up at the top, beautiful decorations come into my eyes. 絵画館という名前だが、彫刻作品もある。 建物のちょうど真ん中にあるスペースには、アポロン像とディアナ像が置かれていた。 Although it is named a picture gallery, there are also sculptures. In the middle of the building, the Apollon statue and the Diana statue were placed. 絵画は、ルーベンス、ファン・ダイク、ヨルダーンス、グイド・レーニなどの作品で、いかにも王室コレクションという雰囲気。 The paintings are works such as Rubens, Van Dyke, Jordaens, Guido Reni, etc., and the atmosphere is truly a royal collection. この絵画館は、ドイツで最も古い美術館であると言われている。 ベルリンといえば、現在では、中心部ある美術館島がよく知られているが、その原点は、こ...